No Image

Шрифт для написания книги

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
22 января 2020

Подготовка рукописи – момент очень важный, ведь именно этот текст попадет на стол к редактору, который скажет либо да, либо нет. И от внешнего вида текста, от его чистоты и оформления зависит многое. Текст без абзацев, написанный готическим шрифтом и полный ошибок, даже читать не станут. И форматировать его, исправляя ошибки, тоже. У редакторов полно работы, а значит, важно предоставить им текст в максимально читабельном и грамотно оформленном виде.

Грамотность – первое условие внимания редактора

Первое, что необходимо сделать, – это, разумеется, выправить грамотность.
В издательствах работают филологи, и для них вопиющая неграмотность – признак неуважения. И «у меня всегда была тройка по русскому, я физик» или «я из другой страны, и русский мне не родной язык» – не оправдания. Вы пишете на русском языке, хотите издаваться в российских издательствах и быть русским писателем, поэтому… будьте добры, освойте хотя бы правила расстановки запятых и обращайте внимание на то, что подчеркивает «ворд».

А также можно воспользоваться специальной программой «Свежий взгляд». Если же совсем все плохо, то резонно связаться с корректором или грамотными читателями, чтобы исправить самое-самое.

Как оформить рукопись: форматирование

Второе, чем необходимо заняться, – форматирование текста.

1. Шрифт – лучше всего стандартный, Times New Roman, 12-14 кегль, 1-1,5 межстрочный интервал. Писать черновик можно каким угодно шрифтом, но редактору нужно отправлять уже стандарт. В тексте вообще не должно быть никаких «изысканных» и редких шрифтов – у вас в программе они есть, а у редактора их может не оказаться, и вместо красивого названия главы он будет любоваться нечитаемыми «квадратиками». И даже если в тексте есть, допустим, заклинание, написанное для красоты арабской вязью, лучше его или убрать из текста, или заменить стандартом из набора символов, также со шрифтом Times New Roman.

И, кстати, не злоупотребляйте курсивом, подчеркиванием, зачеркиванием или жирным выделением. Это не очень любят, особенно – курсив, особенно – на трех подряд страницах. Это акценты, которые должны быть в нужном месте, чтобы бросаться в глаза и выделять действительно важную мысль или действие. Крайний случай допущения – полстранички сна, выделенного курсивом.

2. Абзацы – должны быть обязательно. Стандарт – отступ 1,25, причем выставленный автоматически (или на «линейке», или через контекстное меню и пункт «Абзац» – «Первая строка – отступ»). Многие ставят абзацы вручную, отбивая его пробелами, но это лишь раздувает текст, который в другом текстовом редакторе может «поползти».

3. Поля: стандарт – 2 см верхнее и нижнее, 3 см – левое, 1-1,5 см правое. Плюс выравнивание основного текста по ширине, а название глав и частей – по центру. Опять же, по центру выравнивать нужно не вручную, отбивкой пробелами, а автоматически, чтобы ничего не «поплыло» и не было лишнего объема из-за ненужных пробелов.

Вообще, кстати, важно почистить текст от лишних пробелов с помощью «Найти» – ставится два пробела, «Заменить» – один пробел. Текст сразу потеряет и в статистике (авторских лист считается по знакам с пробелами), и в «весе». Да, возможно лишних пробелов уберется столько, что придется добирать издательский объем текстом, но это важно. Иначе «чистку» сделает редактор и скажет свое «фи».

4. Нумерация и колонтитулы. Страницы нужно нумеровать автоматически (стандарт – правый верхний угол, но есть в требованиях и внизу по центру), и первая страница обычно не нумеруется, а далее счет начинается с цифры «2». Плюс важны колонтитулы с названием романа и авторскими ФИО: многие редакторы распечатывают тексты, и если вдруг из рукописи выпадет пара страниц, сразу будет понятно, откуда они. Колонтитулы обычно проставляются вверху.

5. Формат файла – с расширением .doc. Если файл имеет расширение .docx, то он не везде и не всегда откроется. Чтобы изменить формат, нужна функция «Файл» – «Сохранить как…» – «Документ Word 97-2003» или «Текст в формате rtf».

6. Разрыв страницы – ставится в том случае, если частям или главам необходимо начинаться с новой страницы. К главам это требование не всегда предъявляют, а вот части желательно «разбивать» автоматически (сервис «Разметка» – «Разрыв страницы»), а не только вручную «энтером». Это необходимо, чтобы текст «не пополз», чтобы в другом текстом редакторе названия частей не оказались «висящими» в конце предыдущей страницы. Разрыв закрепляет текст на той странице, откуда ему нужно начаться, намертво.

7. Иллюстрации в тексте не нужны. Если вам проще было писать «с картинками», иллюстрируя сцены, если для продаж «электронок» вы на первом листе размещали обложку, – убирайте. Издательству нужен только текст.

Первый лист – «лицо» рукописи

На первом листе, перед основным текстом, указываются все данные, касающиеся автора текста и собственно текста. Это:

• ФИО по паспорту, а псевдоним, если есть, в скобках;
• название произведения;
• жанр;
• объем в авторских листах;
• адрес, контактный телефон (неважно, домашний или мобильный) и e-mail.

Оформлять блок лучше с выравниванием по правому краю:

Автор: Петр Петров
Название романа: Через тернии к звездам
Жанр: научная фантастика
Объем: 15 авторских листов
Адрес: Россия, г. Иркустк, ул. Достовеского, 5-15,
телефон: 8-888-888-8888,
e-mail: [email protected]

Читайте также:  Телефон homtom ht16 отзывы

Также в блоке можно указать серию, в которой вы хотите издаваться.

И напоследок еще одно важное замечание: громоздкие файлы (больше двух мегабайт) в обязательном порядке архивируются (архиваторы – WinRAR или WinZIP, но .rar – предпочтительнее).

И, конечно, когда файл будет оформлен, не забывайте о том, что кроме текста издательства ждут от вас синопсис, пару вариантов аннотаций и, в некоторых случаях, автобиографию. Но все это оформляется отдельными файлами, именуется (не «файл1», а «Аннотация к роману (такому-то)») и тоже форматируется по стандарту. И прикрепляется к сопроводительному письму – короткому, вежливому и грамотному (!), с сакраментальной фразой «высылаю на рассмотрение издательства/представляю на рассмотрение издательства».

Никак не получается подобрать красивые шрифты для сайта? Рекомендуем книги по типографике, которые сделают из вас настоящего повелителя букв.

Подбор идеальной шрифтовой пары для дизайна — головная боль каждого новичка. Мы привыкли воспринимать шрифты как нечто совершенно обыденное, не задумываясь о том, как много работы стоит за подбором и созданием каждого из них. Именно поэтому, когда начинающий дизайнер доходит до необходимости выбора своей первой пары шрифтов, его ждет столько трудностей.

Типографика — это отдельный мир, где правят бал буквы. Научиться подбирать нужные сочетания не так сложно, достаточно основательно разобраться в вопросе. Именно поэтому мы сделали подборку лучших книг по типографике — они помогут.

Эрик Шпикерманн. «О шрифте»

Идеальная книга по типографике для начинающих дизайнеров, которая поможет научиться правильно обращаться со шрифтами. Эрик Шпикерманн сравнивает шрифты с интонацией: в устной речи мы добавляем акценты при помощи голоса, а гарнитуры помогают нам делать это в мире изображений, будь то сайт, баннер или указатель на улице.

Работа автора — один из самых популярных трудов по типографике, проверенный временем и выдержавший уже несколько переизданий. Мы любим книгу за то, что в ней о сложной теме подбора шрифтов написано простым и человеческим языком.

Для понимания основ вам не нужны никакие специальные знания или опыт — Шпикерманн все это даст вам сам.

Эмиль Рудер. «Типографика. Руководство по оформлению»

Работа Рудера считается одной из самых важных книг по типографике. Это фундаментальное исследование не потеряло актуальности, хотя было опубликовано больше полувека назад. Именно благодаря экспериментам и работе Рудера появился бренд швейцарской типографики, знакомый даже тем, кто до сих пор не отличает Roboto от Arial.

Книга заслуживает внимания как начинающих, так и опытных специалистов, хотя новичкам придется собрать волю в кулак: продираться сквозь объяснения Рудера будет не всегда просто, зато в качестве награды вы получите отличный багаж знаний и примеры из книги — настоящий образец шрифтового искусства.

«Шрифт в айдентике, рекламе, многостраничниках, упаковке, навигации и вебе»

Если вы не готовы погружаться в сухую теорию, историю и исследования, рекомендуем вам посмотреть на эту книгу по типографике — в ней просто, наглядно и подробно рассказывается, как работать со шрифтами на любом носителе.

Издание было подготовлено при участии десятков специалистов, каждый из которых вложил в него частичку своих знаний о применении шрифтов. На страницах этой книги вы найдете две сотни проектов и два десятка статей с советами, трендами и опытом множества дизайнеров.

Ян Чихольд. «Новая типографика. Руководство для современного дизайнера»

Еще одна проверенная историей книга в нашей подборке. Впервые труд Яна Чихольда был опубликован в 1928 году и стал чуть ли не настольной книгой каждого любителя красивых шрифтов.

К этой книге по типографике сложно относиться как к учебнику (для этого она не лучшим образом систематизирована), но как к качественному исследованию — вполне возможно. Увы, большая часть советов автора сегодня уже не применяется на практике, однако поможет расширить кругозор и углубиться в развитие этой увлекательной сферы.

Ян Чихольд. «Образцы шрифтов»

Эта книга по типографике просто обязана стоять на полке у каждого, кто увлекается шрифтами, — в ней собраны удивительной красоты гарнитуры, которые смело можно считать образцами для подражания.

Кроме подборки удачных примеров, автор делится с читателями своими выводами о форме букв, анализирует плохие и хорошие примеры, рассказывает об использовании шрифтов и дает очень неплохие советы по подбору гарнитуры к конкретной задаче.

Юрий Гордон. «Книга про буквы от Аа до Яя»

Наверняка вы не раз задавались вопросом: почему красивых русских шрифтов так мало? Автор этой книги — один из наиболее востребованных российских шрифтовых дизайнеров и создатель нескольких роскошных кириллических шрифтов, а сама книга — первое в своем роде исследование о знаках русского алфавита.

В этом исследовании Юрий рассказывает, как и из-за чего наши знаки для письма выглядят не так красиво, как их западные аналоги. Но самое важное, что Гордон дает примеры того, что с этим может сделать дизайнер.

В «Книге про буквы» вы найдете не только рассуждения, но и десятки удачных (и не очень) примеров, которые наверняка захотите использовать в своей работе. А еще — истории и полезную информацию для создания логотипов и других средств визуальной коммуникации.

Читайте также:  Срок службы hdd диска

Роберт Брингхёрст. «Основы стиля в типографике»

Если вы стремитесь добиться идеального результата при оформлении текста, то книга по типографике Брингхёрста написана для вас. Несмотря на то что работа автора вышла уже четверть века назад, она не потеряла актуальности во многом благодаря стараниям самого Брингхёрста, очень основательно проработавшего все аспекты оформления текста.

Отдельно хочется похвалить немецкого типографа за любовь к структуре: он очень четко, логично и последовательно излагает свои идеи, что очень сильно упрощает восприятие, особенно для новичков.

Из книги вы узнаете о гармонии, пропорциях, ритме, формах и способах структурирования текста, а еще найдете здесь множество отличных примеров.

Джеймс Феличи. «Типографика: шрифт, верстка, дизайн»

Многие считают эту книгу библией типографики, и не случайно: в работе Феличи не только делится с читателями основательной теоретической базой, но и уделяет много внимания работе с компьютерными шрифтами, особенностям их оформления и верстки.

Несмотря на то что книга содержит просто огромное количество информации, потеряться в ней довольно сложно благодаря выверенной структуре и четкому изложению материала. Феличи уверен, что хороший дизайн не может существовать без красивого набора шрифтов, — именно этому он и учит в своей книге.

Владимир Ефимов. «Великие шрифты»

Выдающийся типограф Владимир Ефимов поставил перед собой очень сложную задачу — выпустить пять книг по типографике, для каждой из которых нужно отобрать лучшие примеры, узнать историю и особенности этих шрифтов. Пока что удалось выпустить только две, что, впрочем, никак не умаляет заслуг автора или значимость этих книг.

Как можно догадаться по названию, книги посвящены лучшим в мире шрифтам, их истории, эволюции, применению и влиянию на типографику. Кстати, раздел о каждой гарнитуре набирается соответствующим шрифтом, так что всю его красоту можно сразу оценить на практике.

Прочитав хотя бы пару-тройку книг из нашей подборки, вы заметите, насколько сильно улучшился ваш навык по подбору шрифтов. Однако не забывайте, что дизайн держится не только на оформлении текста: очень важно не забывать о комфорте пользователя, удобном интерфейсе, цветовых сочетаниях, акцентах, ритме и композиции — научиться всему этому придется, если вы хотите стать успешным специалистом. На нашем курсе «Веб-дизайн с нуля до PRO» мы освещаем все упомянутые и массу других не менее важных тем, а еще — рассказываем об общении с заказчиками и оформлении крутого портфолио.

И другие секреты Йонаса Фёгели

В Москве на фестивале книжного дизайна «Жар-книга» с лекциями выступили два известных швейцарских специалиста — Франсуа Раппо и Йонас Фёгели. Валерий Леденёв расспросил Фёгели о принципах его работы.

— Не могу не задать самого общего и наивного вопроса — зачем книге нужен дизайн?

— Конечно, книга — это, в первую очередь, носитель информации и хранитель знания. Но в культуре всегда важна коммуникация. И графический дизайн в определенном смысле осуществляет функцию перевода. С читателем необходимо коммуницировать. Если дизайн хороший, он облегчает доступ к культуре. Если он сделан плохо и небрежно, культурный материал рискует быть утраченным.

— Получается, что, издавая книгу в переводе на другой язык, дизайн книги также нужно определенным образом «переводить»?

— Существуют вещи, которые можно передать «один к одному». Например, для книги, изданной на немецком языке, существуют правила набора текста или форматирования, которые можно «перевести», работая с кириллицей. В некоторых своих книгах я часто обращаюсь к метафорам в концептуальной структуре издания, разным возможностям построения в нем нарратива. В одной моей работе, например, один рассказ воспроизводится трижды, но с различных точек зрения. Такие вещи будет легко адаптировать при «переводе». Однако кое-что (например, ту же типографику), вполне вероятно, придется переделать полностью.

— Может ли профессиональный дизайнер иметь свои предпочтения в смысле материала, с которым работает, или же он должен уметь спроектировать издание на любую тему?

— Мое собственное мнение всегда играет существенную роль. Есть клиенты, с которыми я ни за что не стал бы сотрудничать, с другими по завершении работы мы становились хорошими друзьями. То же касается изображений. Работа по их отбору всегда внушительна и масштабна. Например, во время работы над одной книгой на нас свалилось около десяти тысяч произведений одного художника, но в издании мы смогли опубликовать лишь шестьсот. В этом случае, конечно же, мы глубоко были вовлечены в процесс отбора.

Толщина шрифта придает «толщину» и вес самому изданию. Книга становится высказыванием. И это важно, потому что она посвящена сквотам, уличным протестам, демонстрациям.

— Мой вопрос скорее о специализации.

— Область, которой я занимаюсь, можно обозначить как «книги и бренды» (books and brands). Кроме того, я преподаю дисциплину, которая называется «дизайн изданий» (editorial design). Это очень широкое понятие: сюда входят не только книги, но и газеты, журналы и в некотором смысле движущиеся изображения, если включить сюда еще и интернет-сайты. С другой стороны, мой интерес определенным образом сфокусирован, потому что моей страстью является создание и написание шрифтов.

Не могу сказать, что круг сотрудничества студии Hubertus Design, где я работаю, очень узок. Мы работаем с архитекторами, художниками, учеными, выпускаем литературные и экономические издания и не только. Современному графическому дизайнеру необходимо ориентироваться в огромном массиве информации. Одновременно с этим существует спрос на специализированный, узко заточенный дизайн для конкретных профессиональных областей. Часто мы работаем внутри разветвленных сетевых структур. Разумеется, ты не можешь уметь все, но ты должен понимать, где найти необходимую информацию и как связаться со специалистом, помощь которого тебе в данный момент необходима.

Читайте также:  Трейд ин отзывы покупателей

— Вы говорили, что дизайн выступает в роли переводчика. Но при этом в другом месте вы высказывали мнение, что значительная часть графического дизайна очень провинциальна. Может, она просто отражает особенности конкретной локальной культуры?

— В моих словах нет никакого противоречия, потому что дизайн, который я называю провинциальным, не имеет отношения к местной специфике. Если работа отвечает характерным локальным запросам, проблемам или вызовам, я всячески это приветствую. Но «провинциальное», напротив, несет в себе наиболее неспецифическое. Такие вещи обычно проходят по ведомству декора. Они поверхностны, непродуманны, и за ними не стоит никакой определенной позиции.

— Хотел спросить вас про конкретную книгу, выпущенную студией Hubertus Design, — издание «Wo-Wo-Wonige». Оно представляет собой докторскую диссертацию Томаса Штаеля, посвященную активистским движениям в Цюрихе после 1968 года. Как по-вашему, может ли дизайн сам по себе выполнять критическую функцию, быть критическим?

— Конечно, да, очень даже может. В некотором роде он всегда таковым и является. Дизайн всегда был тесно связан с вопросами политики. С другой стороны, если речь заходит о дизайне изданий или книг, пространства для маневров остается не так много. Дизайн ни в коем случае не может становиться барьером между читателем и текстом, но должен «поддерживать» передаваемое содержание. И если он сам вдруг начинает перевешивать, он просто перестает работать.

Книга «Wo-Wo-Wonige», которую вы упомянули и которая получила Федеральную швейцарскую премию в области дизайна, в этом смысле особенно интересна. Во-первых, она достаточно легко написана. Во-вторых, была проделана огромная работа. Автор посвятил ей много лет и собрал уйму материала, который, конечно же, невозможно было опубликовать в издании целиком. Текст в ней набран шрифтом Monotype Grotesque Bold Extended. Этот яркий полужирный шрифт, и в текстовых изданиях он обычно никогда не используется. Именно за это мою работу больше всего критиковали — что книга толщиной почти в пятьсот страниц отпечатана подобным образом.

Чем c более ярким и гетерогенным материалом ты работаешь, тем скромнее тебе приходится быть как дизайнеру.

Книга при этом получилась очень читабельной. Она настраивает на очень хороший темп и скорость восприятия. А толщина шрифта придает «толщину» и вес самому изданию. Книга становится высказыванием. И это важно, потому что она посвящена сквотам, уличным протестам, демонстрациям. Было бы просто неверным использовать более «мягкий» шрифт для такой импульсивной и агрессивной темы.

При этом, делая книгу, я полностью отказался от курсива. Если какой-то фрагмент нужно было выделить, я использовал шрифт печатной машинки. Таким образом, текст, набранный Monotype Grotesque Bold Extended, который получился довольно темным, был «усеян» подобными как бы машинописными вставками. Это, в свою очередь, отсылало к техникам, популярным в 70-е и 80-е, — коллажам, вырезкам и т.д.

На мой взгляд, это и есть удачный пример того, как с помощью дизайна удалось подчеркнуть нечто важное в самой книге.

— В данном случае вы работали c научным текстом. Как быть дизайнеру, который делает каталог художника или архитектора, вещь яркую и выразительную в плане визуальности?

— С одной стороны, чем c более ярким и гетерогенным материалом ты работаешь, тем скромнее тебе приходится быть как дизайнеру. Но все сильно зависит от ситуации и художников, чьи книги ты проектируешь. Иногда, если материал слишком выразительный и кричащий, бывает полезно перегнуть палку и местами переборщить. Но такие вопросы всегда лучше решать в сотрудничестве с клиентом.

— Последний вопрос — каковы взаимоотношения дизайна и рынка?

— Это большая тема, и в Швейцарии очень много дискуссий ведется по этому поводу. Швейцарский дизайн долгое время был связан с крупными международными компаниями, например, в области фармакологической индустрии. Связь была очень тесной, и благодаря этому местный дизайн смог быстро и широко распространиться буквально во всем мире. В 1980-е, когда большие дизайнерские компании как раз начали процветать, крупные экономические институции больше нуждались в консультантах, помогавших им выстраивать имиджевые стратегии в публичной сфере. Речь шла именно о консультантах, и дизайнеру в этой цепочке отводилась самая последняя роль. Но если консультант не имеет об этой области ни малейшего представления, то дизайн лишается возможности использовать и сотую долю своего потенциала. Невозможно заниматься только своей областью. Дизайнер должен быть вовлечен во все процессы формирования стратегий коммуникации.

Возьмем, например, типографику. За последние несколько лет эта область превратилась в огромный рынок. Она преодолела громадный разрыв, из сугубо специализированной области графического дизайна превратившись в систему коммуникационных и экономических процессов. И, я надеюсь, это послужит хорошим примером для графического дизайна в целом.

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

Это интересно
No Image Компьютеры
0 комментариев
No Image Компьютеры
0 комментариев
No Image Компьютеры
0 комментариев
No Image Компьютеры
0 комментариев
Adblock detector